魅力的なタイトル。でも残念なことに中身は普通のエッセイでした。翻訳そのものについてではなく、翻訳をきっかけに日常を語るとか苦労話とかいうような。 後半の「いまは早くも死語なれど」もそういうエッセイと翻訳豆知識が半々くらいか。 二十年くらい前…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。